icon-summary icon-grid list icon-caret-left icon-caret-right icon-preview icon-tooltip icon-download icon-view icon-arrow_left icon-arrow_right icon-cancel icon-search icon-file logo-JDM--large image-logo-gppm icon-categories icon-date icon-order icon-themes icon-cog icon-print icon-journal icon-list-thumbnails icon-thumbnails

MESSAGES DE FELICITATIONS REÇUS PAR S.A.S. LE PRINCE SOUVERAINA L'OCCASION DE LA FETE NATIONALE

  • N° journal 7471
  • Date de publication 01/12/2000
  • Qualité 100%
  • N° de page 1603

A l'occasion de la Fête Nationale, S.A.S. le Prince Souverain a reçu des messages de voeux et de félicitations de :


"Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II :

"A l'occasion de la Fête Nationale de la Principauté de Monaco, je tiens à offrir à Votre Altesse Sérénissime mes voeux chaleureux.

"Souhaitant aux habitants de la Principauté de connaître le bonheur fondé sur les valeurs humaines, morales et spirituelles, je confie Votre Altesse Sérénissime au Seigneur et, de grand coeur en cette année jubilaire, je Lui envoie, ainsi qu'à Sa Famille et à tous les Monégasques, la bénédiction apostolique.
 

Ioannes Paulus PP II".
 

"Le Président de la République Française :

"Monseigneur,

"A l'occasion de la Fête Nationale de la Principauté de Monaco, il m'est particulièrement agréable d'adresser à Votre Altesse Sérénissime mes chaleureuses félicitations.

"Je saisis cette occasion pour Vous assurer de ma volonté de contribuer activement à l'enrichissement des relations de confiance qui ont toujours uni nos deux pays. Comme Vous le savez, j'accorde une importance toute particulière au renforcement et au renouvellement de cette relation privilégiée.

"Veuillez agréer, Monseigneur, l'expression de ma haute considération.
 

Jacques Chirac".
 

"Le Président des Etats-Unis d 'Amérique :

"Your Serene Highness,

"On behalf of the people of the United States, I extend to You and to the people of Monaco warm greetings and best wishes on the occasion of Monaco's National Day.

"On this November 19, let us mark the millenium and celebrate together Your wise reign as well as the abiding bonds between our Nations.

"Please accept my best wishes for the upcoming year.

"Sincerely,
 

William J. Clinton".
 

"Le Secrétaire Général de l'Organisation des Nations Unies :

"Ce m'est un grand plaisir de Vous adresser, à Vous-même ainsi qu'au Gouvernement et au peuple de Monaco, à l'occasion de la Fête Nationale, mes félicitations les plus chaleureuses et mes meilleurs voeux pour le nouveau millénaire.

"A l'aube du XXIe siècle, nombre d'entre nous ont d'excellentes raisons de rendre grâce. La paix règne presque partout dans le monde. Nous sommes pour la plupart plus instruits que nos parents ou grands-parents et pouvons espérer vivre plus longtemps, dans une liberté plus grande et avec davantage de choix.

"Voici venu le moment de faire le point, de mesurer nos réussites et nos échecs, puis, nous tournant vers l'avenir, de réfléchir à ce que nous pouvons faire pour contribuer à l'avènement d'un monde meilleur.

"A l'Organisation des Nations Unies, la lutte pour la paix dans le monde est notre tâche de tous les jours. Objectif universel, la paix ne peut être assurée qu'avec la coopération .de tous. Face aux défis des années qui viennent, souvenons-nous qu'il nous faut travailler tous ensemble, non seulement pour mettre fin à la guerre, mais aussi pour éliminer la famine, la maladie et la misère. Restons résolus, de même, à édifier des sociétés fondées sur la justice, la démocratie et le droit, car une paix véritable englobe toutes ces composantes. Pensons aux générations à venir, et tâchons de faire du millénaire nouveau celui d'un monde en paix. Nous sommes heureux de savoir que le concours et l'appui de Monaco nous demeurent assurés dans l'accomplissement de cette mission.

"Veuillez agréer, Votre Altesse Sérénissime, les assurances de ma très haute considération.
 

Kofi A. Annan"


"Le Président de la République Italienne :

"Nella riccorrenza della Festa Nazionale Monegasca, mi E' particolarmente gradito farle pervenire, a nome del popolo italiano et mio personale, i piu'fervidi e sinceri voti augurali, nel tradizionale spririto di amicizia tra i nostri due paesi.

"Formulo, nella circostanza, i migliori auspici per la prosperita' del popolo monegasco, nonche' voti di benessere personale per Vostra Altezza e per l'Augusta Famiglia.
 

Carlo Azeglio Ciampi".
 

"Le Président de la République Fédérale d'Allemagne :

"Altesse,

"A l'occasion de la Fête Nationale de la Principauté de Monaco, je Vous adresse mes cordiales félicitations ainsi que celles du peuple allemand.

"J'ai été très heureux d'accueillir, il y a quelques semaines, en la personne de l'Ambassadeur Imperti, le nouveau représentant de Votre pays à Berlin.

"Je forme les voeux les meilleurs pour que le peuple monégasque continue à connaître un avenir prospère et que nos deux pays poursuivent leur coopération à la fois fructueuse et sans nuage.
 

Johannes Rau".
 

"Le Président de la République Populaire de Chine :

"A l'occasion de la Fête Nationale de la Principauté de Monaco, j'ai l'honneur d'adresser à Votre Altesse et, à travers Elle, au peuple monégasque, mes chaleureuses félicitations avec l'expression de mes voeux cordiaux.

"Il y a cinq ans que la République Populaire de Chine et la Principauté de Monaco ont établi des relations officielles. Dans les cinq dernières années, les relations amicales entre nos deux pays se développent toujours à un bon rythme. Et je suis convaincu que la coopération et les échanges amicaux sino-monégasques gagneront de nouvelles réussites sans discontinuer.

"Je saisis cette occasion pour présenter mes voeux de prospérité pour Votre pays et de bonheur pour Votre peuple.
 

Jiang Zemin".
 

"Sa Majesté la Reine Elisabeth de Grande-Bretagne :

"It is with much pleasure that I send to His Serene Highness The Prince Rainier of Monaco, and the people of the Principality, warm greetings on the occasion of your National Day, together with every good wish for a happy, peaceful and prosperous future.
 

Elizabeth R.".


"Sa Majesté le Roi des Belges :

"Alors que la Principauté de Monaco célèbre sa Fête Nationale, je tiens à présenter à Votre Altesse Sérénissime mes voeux les plus vifs pour Son bonheur personnel et le bien-être de Sa famille. A tous Ses compatriotes, j'adresse mes souhaits sincères pour leur bien-être et leur prospérité.

"A cette occasion, je tiens également à redire à Votre Altesse Sérénissime tout le prix que j'attache aux relations d'amitié et de confiance qui existent entre nos deux pays.
 

Albert".
 

"Sa Majesté le Roi d'Espagne :

"A l'occasion de la célébration de la Fête Nationale de la Principauté de Monaco, je Vous adresse, avec le Gouvernement et le peuple espagnol, mes félicitations les plus cordiales.

"Je vous redis, Altesse, mes meilleurs voeux de bien-être, de paix et de prospérité pour le peuple ami de Monaco.

"Avec ma haute considération et estime.
 

Juan Carlos R.".
 

"Sa Majesté la Reine Beatrix des Pays-Bas :

"A l'occasion de la Fête Nationale, je tiens à présenter à Votre Altesse Sérénissime mes vives félicitations et mes voeux les meilleurs pour votre bien-être personnel ainsi que pour celui du peuple de Monaco.
 

Beatrix R.".
 

"Son Altesse Royale le Grand Duc de Luxembourg :

"La Fête Nationale me donne l'occasion de présenter à Votre Altesse mes plus vives félicitations accompagnées de voeux chaleureux que je forme pour Son bonheur personnel et pour la prospérité et l'avenir heureux de la Principauté.
 

Henri".
 

"Le Président de la Confédération Suisse :

"A l'occasion de la Fête Nationale de la Principauté de Monaco, il m'est particulièrement agréable d'adresser à Votre Altesse Sérénissime au nom du Conseil Fédéral Suisse et en mon nom personnel nos plus vives félicitations ainsi que nos voeux les meilleurs pour Votre bonheur personnel, celui de la Famille Princière et pour la prospérité du peuple monégasque.
 

Adolf Ogi".


"Sa Majesté le Roi de Suède :

"A l'occasion de la Fête Nationale de la Principauté de Monaco, j'adresse à Votre Altesse Sérénissime mes félicitations sincères, ainsi que mes meilleurs voeux de bonne santé pour Elle-même et de prospérité pour le peuple monégasque.
 

Carl Gustaf R. ".
 

"Sa Majesté le Roi du Maroc :

"Altesse,

"A l'occasion de la Fête Nationale de la Principauté de Monaco, il nous est agréable d'adresser à Votre Altesse Sérénissime nos vives félicitations et nos meilleurs voeux de santé, implorant le Très-haut de Vous entourer de sa grâce et de sa protection.

"Nous souhaitons, également à tous les membres de Votre illustre famille et à l'ensemble de Vos fidèles concitoyens davantage de prospérité et de bonheur.

"Nous nous félicitons des rapports très cordiaux et de la fructueuse coopération qui unissent nos deux pays, assurant Votre Altesse Sérénissime de notre détermination à tout mettre en oeuvre pour les consolider et les élargir.

"Vous réitérant nos chaleureuses félicitations, nous Vous prions d'agréer, Altesse Sérénissime, les assurances de notre haute et amicale considération.
 

Mohammed VI".
 

*
* *
 

Le Président de la République d'Afrique du Sud :

"Je saisis l'occasion de la célébration de la Fête Nationale de la Principauté de Monaco pour faire parvenir à Votre Altesse les félicitations les plus chaleureuses et les voeux les plus sincères de ma part, de la part du Gouvernement et du peuple de la République d'Afrique du Sud.

Je Vous prie d'accepter, Monseigneur, mes voeux personnels les meilleurs, de santé, de bonheur et de sérénité pour
Vous-même ainsi que pour Votre pays et son peuple.
 

Thabo Mvuyelwa Mbeki".


"Le Président de la République Tchèque :

"Votre Altesse Sérénissime,

"Permettez-moi à l'occasion de la Fête Nationale de la Principauté de Monaco, de Vous adresser à Vous et à Votre Famille, ainsi qu'à Vos concitoyens, tous mes voeux de bonheur.

"Souvent, dans le contexte de l'intégration de la République Tchèque à l'Union Européenne, je m'interroge sur le rôle et les missions des petits Etats. Quelquefois, leur identité paraissait vouée au sacrifice pour avoir la possibilité de participer aux décisions. Il n'en est pas ainsi. Bien au contraire, c'est justement ces Etats les plus petits qui, non tenus par l'ambition ni les obligations de puissance, peuvent d'autant plus aisément intégrer à la politique et à la vie de la société les denrées devenues aujourd'hui rares, à savoir l'éthique, la culture, les traditions et la capacité d'écoute.
Votre Principauté n'en est-elle pas l'exemple ? La raison n'en serait-elle pas que dans ces petits Etats, dont la moindre parcelle leur est familière, les habitants éprouvent, en toute intimité, un sentiment de bien-être ?

"Votre Altesse Sérénissime, permettez-moi de Vous renouveler tous mes voeux de pleine santé et de Vous exprimer mon plus profond respect.
 

Vaclav Havel".
 

"Le Président de la République Slovaque :

"Votre Altesse Sérénissime,

"Permettez-moi de Vous présenter, au nom des citoyens de la République Slovaque et en mon propre nom, les félicitations à l'occasion de la Fête Nationale de la Principauté de Monaco.

"Je souhaite sincèrement le développement continu et à tous les égards des relations d'amitié, de collaboration, d'entente et d'estime réciproques entre la Principauté de Monaco et la République Slovaque au profit de nos deux pays.

"En vous souhaitant, Votre Altesse Sérénissime, de nombreux succès et une bonne santé, je Vous prie d'agréer, l'assurance de ma plus haute considération.
 

Rudolf Schuster".
 

"Le Secrétaire Général de la Francophonie :

"A la veille de la Fête Nationale en Principauté de Monaco, je veux Vous dire que c'est aussi un jour de fête pour la francophonie toute entière au nom des liens d'amitié et de solidarité qui lient les Etats et Gouvernements de notre Organisation. Je voudrais donc me faire le porte-parole des membres de notre communauté pour souhaiter à toutes et à tous les Monégasques la plus belle et la plus chaleureuse des fêtes.

"Je Vous prie d'agréer, Votre Altesse Sérénissime, l'assurance de ma plus respectueuse considération.
 

Boutros Boutros-Ghali".
 

*
* *

S.A.S. le Prince Souverain a également reçu des messages de voeux et de félicitations d'autres Chefs d'Etats et de Gouvernement :

- S.E. Ashim Bin Alhussein, Régent du Royaume Hachémite de Jordanie
- S.E. M. Jorge Sampaio, Président de la République Portugaise
- S.E. M. Thomas Klestil, Président fédéral de la République d'Autriche
- S.E. M. Milan Kucan, Président de la République de Slovénie
- S.E. M. Moshé Katsav, Président de l'Etat d'Israël
- S.E. M. Olafur Ragnar Grimsson, Président d'Islande
- S.E. M. William Deane, Gouverneur Général d'Australie
- S.E. M. Glafcos Clerides, Président de la République de Chypre
- S.E. M. Emile Lahoud, Président de la République Libanaise
- S.E. M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République Tunisienne
- S.E. M. Hamad Bin Essa Al-Khalifa, Emir de l'Etat du Bahrein
- S.E. M. Laurent Gbagbo, Président de la République de Côte d'Ivoire
- S.E. M. Maaouya Ould Sid Ahmed Taya, Président de la République Islamique de Mauritanie
- S.E. M. Muhammad Rafiq Tarar, Président de la République Islamique du Pakistan
- S.E. M. Joseph Ejercito Estrada, Président de la République des Philippines
- S.E. M. S. R. Nathan, Président de la République de Singapour
- S.E M. Justice Shahabuddin Ahmed, Président de la République Populaire du Bangladesh.
 

Imprimer l'article
Article précédent Retour au sommaire Article suivant

Tous droits reservés Monaco 2016
Version 2018.11.07.14